Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは 以前、ebayで商品を購入したことがあり追加で割引購入をしたい場合は ネットショップのアドレスに連絡を下さいとのことでしたので改めてご連絡さ...
翻訳依頼文
こんにちは
以前、ebayで商品を購入したことがあり追加で割引購入をしたい場合は
ネットショップのアドレスに連絡を下さいとのことでしたので改めてご連絡させていただきました。
下記の割引価格を教えて下さい。
・
・
また、最低数量などの条件がありましたら教えて下さい。
以前、ebayで商品を購入したことがあり追加で割引購入をしたい場合は
ネットショップのアドレスに連絡を下さいとのことでしたので改めてご連絡させていただきました。
下記の割引価格を教えて下さい。
・
・
また、最低数量などの条件がありましたら教えて下さい。
jwirth
さんによる翻訳
Hello
Before, I bought an item on ebay and you said to contact you at your net shop's address for additional purchases with a discount, so I am contacting you again.
Please tell me the discount price for the below
Again, if there is a minimum order quantity please tell me.
Before, I bought an item on ebay and you said to contact you at your net shop's address for additional purchases with a discount, so I am contacting you again.
Please tell me the discount price for the below
Again, if there is a minimum order quantity please tell me.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
jwirth
Starter