Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 熊本は美味しい食べ物と多くの温泉地があります。 素晴らしい熊本の情報を世界中の方々に発信して参ります。

翻訳依頼文
熊本は美味しい食べ物と多くの温泉地があります。
素晴らしい熊本の情報を世界中の方々に発信して参ります。
mydogkuro11 さんによる翻訳
You can enjoy having delicious foods and spending at various hot spring resorts in Kumamoto.
We will send out information of Kumamoto toward people all around the world.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
50文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
450円
翻訳時間
6分
フリーランサー
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年