Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以前同じものを購入しているので商品については理解しています。 商品タイトルは青、白、赤、オレンジとなっていますが、青と赤しかないのでしょうか? もしそう...
翻訳依頼文
以前同じものを購入しているので商品については理解しています。
商品タイトルは青、白、赤、オレンジとなっていますが、青と赤しかないのでしょうか?
もしそうであれば、注文はキャンセルします。
お手数お掛けしました。
商品タイトルは青、白、赤、オレンジとなっていますが、青と赤しかないのでしょうか?
もしそうであれば、注文はキャンセルします。
お手数お掛けしました。
2aqua2
さんによる翻訳
As I have already bought an item, I understand about the item.
Do you have only blue and red though the title of the item indicates blue, white red and orange?
If you have only two of them, I will cancel my order.
Thank you for your help.
Do you have only blue and red though the title of the item indicates blue, white red and orange?
If you have only two of them, I will cancel my order.
Thank you for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
2aqua2
Starter