conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
ドイツ語から日本語への翻訳依頼
»
休暇中です
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 休暇中です
翻訳依頼文
Bin noch im Urlaub
otomako
さんによる翻訳
休暇中です
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
18文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
40.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
otomako
Standard
京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、環境などの分野の翻訳が得意です。
DSH(ドイツの大学入学に必要なドイツ語資格...
相談する
他のドイツ語から日本語への公開翻訳
529 私は娘のために色鉛筆(またはクレヨン)をクリスマスプレゼントとして注文しました。なぜなら娘は日本の漫画をとても熱中して書いているからです。もしその色鉛筆が12月24日までに私たちの所に届くのであれば、とても嬉しく思います。私の注文を優先して対応して頂だけましたら、感謝申し上げます。 758 荷物が到着して税金を支払うよう求められたとき、私はその支払いを断り荷物を返送して頂くよう頼みました。それで問題無いことを望みます。 荷物が到着した際、税金を払うよう求められました。私は税金を払いたくなかったので、その荷物を返送しました。 よろしく、
ドイツ語 → 日本語
1. 2015年12月11日(金)16:21 -- お荷物は集配のため 40227 デュッセルドルフ ケルナー通り 278 の支店に運ばれました。受け取りができる最も早い時間は通知カードに記載されています。 2. 2015年12月11日(金)17:16 -- 受取人は支店で荷物を受け取りました。 3. 2015年12月18日 00:00 デュイスブルク(ドイツ) 受取人は荷物を受け取りに来ませんでした。 4. 2015年12月11日 14:02 デュイスブルク(ドイツ) DPDの配達人によりピックアップ・パケットショップでの引き渡し。 ロト販売所 ディルク・ニッゲマイヤー(Dirk Niggemeier) 証明書
ドイツ語 → 日本語
こんにちは。 売主が保証しないですって? そんなこと、あります? 敬具 ディーター こんにちは。 ブラケットに70ユーロ払いましたが、5走目でもう壊れます? そして、私のガーミン・エッジ1000も傷が付きましたけど? 買って4ヶ月でもう保証は終わってるですって? それはないでょう! ディーター
ドイツ語 → 日本語
いつもお世話になります 申し訳ありませんが、配送に問題があります。税関で荷物が留め置かれてしまい、これを引き取るには費用がかかります。どのようにすればよいか知りたいです。 私に請求されている金額は、実際いくらでしょうか? 115.90はすでに7月20日に済んでおります。 請求があり次第、お送りいたします。
ドイツ語 → 日本語
otomakoさんの他の公開翻訳
こんにちは。郵便追跡をすると、5月5日付けで「保管」と書いてありますが、いつごろまでの配達見込みでしょうか?敬具
ドイツ語 → 日本語
こんにちは。この商品の黒もありますか
商品情報に戻る
全オファー:
カシオデジタルカメラExilim ZR1200 White EX-ZR1200WE 白でなく黒が欲しい?
そして税関は込みか!
情報ありがとう
ドイツ語 → 日本語
7923
こんにちは。アマゾンの方にあなたに連絡を頼んだのですが、どうもうまくいかなかったようです。さて、小包を送り返すのが42.99ユーロかかり、わたしは税関の手数料53ユーロも支払いましたが?郵送料については請け負ってくださるとおっしゃいましたが税関手数料に関してはどうですか?Wiiはまず送料をお支払いいただいてから送らせていただきます。振り込んでください。銀行データはお持ちですものね。
ドイツ語 → 日本語
Vielen Dank für Ihre Mitteilung! *^_^*
Könnten Sie bitte uns die Belege als PDF schicken?
Zusätzlich würde ich Sie darum bitten, die Höhe der Zollgebühr per E-Mail mit zu teilen.
Ich werde umgehend diese erledigen.
Schönen Tag!
日本語 → ドイツ語
otomakoさんのお仕事募集
ベルリンのロケーション探し
$40.00
/ 1時間
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,854人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する