Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.シールを貼っただけ。 2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷 3.レビューは信用できない。 4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、...
翻訳依頼文
1.シールを貼っただけ。
2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷
3.レビューは信用できない。
4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、出品停止している。
2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷
3.レビューは信用できない。
4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、出品停止している。
14pon
さんによる翻訳
1. only putting a sticker on
2. just a low-quality printing in the likeness of luster
3.unreliable reviews
4. his another account is held up due to a negative review
2. just a low-quality printing in the likeness of luster
3.unreliable reviews
4. his another account is held up due to a negative review
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...