Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になります。 ポリウレタン材料の件 了解しました。 検品については、 よろしくお願いします。 さて早速ですが 注文します。 今回は黒...

翻訳依頼文
いつもお世話になります。

ポリウレタン材料の件
了解しました。

検品については、
よろしくお願いします。


さて早速ですが
注文します。

今回は黒色のみ発注します。
おおよそ、いつぐらいに発送が可能かを事前に知らせてもらえると
大変助かります。

新商品楽しみにしています。
今後我々はクライミングジムへの販売を強化します。
引き続きよろしくお願いします。

russ87 さんによる翻訳
Thank you as always for your business. I understand what you said about the polyurethane. I am entrusting you with the item inspection.

So to get straight down to business, I would like to place an order. This time I will only be ordering the black one(s). It would truly be helpful if you could tell me roughly when you will be able to send the order out.

I am looking forward to your upcoming new items. From now on I will be focusing on my sales to climbing gyms. I am hoping to continue working with you in the future.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
25分
フリーランサー
russ87 russ87
Senior