Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 販売者口座に登録してある支払情報を確認してください。(名前、有効期限、又、クレジットカードの場合、領収書の送り先住所を含む。) また、あなたが現在の情報を...

翻訳依頼文
ドイツ

Bitte prüfen Sie die in Ihrem Verkäuferkonto hinterlegten Zahlungsdaten (einschließlich Name, Ablaufdatum und bei Kreditkarten auch die angegebene Rechnungsadresse). Sie können auch Ihre Bank kontaktieren, um festzustellen, ob Sie die aktuellsten Daten angegeben haben oder andere Gründe für die fehlgeschlagene Abbuchung vorliegen.




1. Melden Sie sich in Ihrem Verkäuferkonto an und gehen Sie auf die Seite „Informationen zum Verkäuferkonto“
2. Im Abschnitt „Zahlungsweise für Einzüge“ klicken Sie auf die Schaltfläche „Ändern“.
3. Geben Sie die aktuellen Daten ein und klicken Sie auf „Absenden“.
livevil2702 さんによる翻訳
販売者口座に登録してある支払情報を確認してください。(名前、有効期限、又、クレジットカードの場合、領収書の送り先住所を含む。) また、あなたが現在の情報を登録したか否か、もしくは、引出が失敗した他の理由があるかどうか、直接銀行に問い合わせることもできます。

1.あなたの販売者口座にログインし、「販売者口座に関する情報」のサイトに移動しください。
2.「口座引き落としの支払方法」の欄で「変更する」をクリックして下さい。
3. 現在の情報を入力し、「送信」をクリックして下さい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
597文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,344円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
livevil2702 livevil2702
Starter
11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...