Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事します。 とても簡単です。業者は商品を日本へ輸入し、あなたは彼らから購入します。 もちろん同じ価格でではありませんが、あなたは日本でストック...

翻訳依頼文
I will try to reply to you!

It’s very simple. The agent will import the goods into Japan and you can buy from them. Of course the price is not the same but you can have some stock in Japan ready available.

The company is Japanese.

If you want you can talk directly to them…

Please let me know!
ageha75 さんによる翻訳
お返事します。

とても簡単です。業者は商品を日本へ輸入し、あなたは彼らから購入します。
もちろん同じ価格でではありませんが、あなたは日本でストックをためることができます。

その業者は日本の業者です。

もしもあなたが直接コンタクトを取りたければ、お知らせください!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
294文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
661.5円
翻訳時間
13分
フリーランサー
ageha75 ageha75
Starter