Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 日本語を話さないと失礼に当たるのでしょうか?についてですが失礼にはなりません。 日本で日本人のお客様に対してビジネスをするのであれば日本語で話したほうが親...

翻訳依頼文
質問に関して私なりに回答させていただきましたが満足のいく回答は得られましたでしょうか?
もし理解できない箇所がございましたらご連絡いただければと思います。

その他にも何かあればお気軽にご連絡ください。
yoshi7 さんによる翻訳
These answers are based on my thoughts, and I hope you are satisfied with them.
If you have any questions, please don't hesitate to contact me.

If there is anything else I can do, please let me know.
cuavsfan
cuavsfanさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
556文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,004円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...