Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からドイツ語への翻訳依頼] Dear Mr. / Ms. XXX, Thank you for your inquiry. We have just shipped the it...
翻訳依頼文
Dear Mr. / Ms. XXX,
Thank you for your inquiry.
We have just shipped the item yesterday.
We are sorry to the delay.
Thank you for your patience.
Best regards,
Thank you for your inquiry.
We have just shipped the item yesterday.
We are sorry to the delay.
Thank you for your patience.
Best regards,
irohajunkodou
さんによる翻訳
Sehr geehrter Herr / geehrte Frau XXX,
vielen Dank für Ihre Anfrage.
Wir haben gestern die Ware verschickt.
Wir entschuldigen uns für Verzögerung .
Vielen Dank für Ihre Geduld.
Mit freundlichen Grüßen,
vielen Dank für Ihre Anfrage.
Wir haben gestern die Ware verschickt.
Wir entschuldigen uns für Verzögerung .
Vielen Dank für Ihre Geduld.
Mit freundlichen Grüßen,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 英語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 345円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
irohajunkodou
Starter
はじめまして。
ドイツ在住の翻訳者です。
最終学歴は、
上海外国語大学大学院 言語学、対外教学漢語学科で、専門は中国語⇔日本語です。
英語とドイツ...
ドイツ在住の翻訳者です。
最終学歴は、
上海外国語大学大学院 言語学、対外教学漢語学科で、専門は中国語⇔日本語です。
英語とドイツ...