Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 当社のアメリカの出張所は貴社に接触しようと試みています。 Exportation Assistance (輸出援助)より、貴社は当社の製品に関心を示され...
翻訳依頼文
I am attempting to reach out to your company as our local office for U.S. Exportation Assistance notified us that your company was interested in our products. Please let me know if this is still the case and I will be happy to answer any questions you might have and provide any information you might need to develop this business opportunity.
liveforyourself
さんによる翻訳
当社のアメリカの出張所は貴社に接触しようと試みています。
Exportation Assistance (輸出援助)より、貴社は当社の製品に関心を示されているとの報告を受けました。現在もそのような状況でしたら、お知らせください。ご質問があればなんでもお聞きください。このビジネスチャンスを広げるために貴社が必要な情報があれば、どんな情報でも提供致します。
Exportation Assistance (輸出援助)より、貴社は当社の製品に関心を示されているとの報告を受けました。現在もそのような状況でしたら、お知らせください。ご質問があればなんでもお聞きください。このビジネスチャンスを広げるために貴社が必要な情報があれば、どんな情報でも提供致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 344文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
liveforyourself
Starter
英検準一級