Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わたしは詐欺行為な働いていません。 あなたに正直に事実を伝え、すぐに全額返金を行いました。 フィードバックはセラーねた命ですので、ネガティブフィードバ...

翻訳依頼文
わたしは詐欺行為な働いていません。

あなたに正直に事実を伝え、すぐに全額返金を行いました。

フィードバックはセラーねた命ですので、ネガティブフィードバックは勘弁してください。

宜しくお願い致します。
14pon さんによる翻訳
I did nothing fraudulent in the auction.

Actually, I honestly did inform you the facts and gave you a full refund immediately.

As feedbacks are most critical to a seller, please withhold a negative one.

Thank you for your cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
11分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...