Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!! 本当にごめんなさい。 商品が現在在庫切れになってしまっていました。 本当にごめんなさい。 完全にわたしの会社の社員のミスです。 ...
翻訳依頼文
こんにちは!!
本当にごめんなさい。
商品が現在在庫切れになってしまっていました。
本当にごめんなさい。
完全にわたしの会社の社員のミスです。
全額返金で対応させて頂いてもよろしいでしょうか??
本当にごめんなさい。
本当にごめんなさい。
商品が現在在庫切れになってしまっていました。
本当にごめんなさい。
完全にわたしの会社の社員のミスです。
全額返金で対応させて頂いてもよろしいでしょうか??
本当にごめんなさい。
mbednorz
さんによる翻訳
Hello.
I'm very sorry.
We have just run out of stock.
I'm really sorry.
It's completely our company's worker's fault.
How about we give you a complete refund?
I'm really sorry.
I'm very sorry.
We have just run out of stock.
I'm really sorry.
It's completely our company's worker's fault.
How about we give you a complete refund?
I'm really sorry.