Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] de A 私は購入者に対して以前に何度か回答をしております。 回答した内容は商品が返品され、状態を確認したら必ず返金します と回答しております。 以前に返...

翻訳依頼文
de A
私は購入者に対して以前に何度か回答をしております。
回答した内容は商品が返品され、状態を確認したら必ず返金します
と回答しております。
以前に返金だけして商品が届かないケースがあった為です。
ご理解の程よろしくお願いします。
fantasyc さんによる翻訳
de A
I have answered the purchaser several times.
My answer is after the item is returned and its state is checked, I will refund.
It is because there was a case that I refund first but did not receive return goods.
Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
9分
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点