Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 5)依頼者の思考、学習、総括、創造の手法に対して、指定された計画や目標が適切であること。 6)適切な場合には、コーチは依頼者の根本的に要望する成果に向け...

翻訳依頼文
5) That the designed plans and goals are appropriate to the client’s methods of thinking, learning, integrating, and creating; 6) That wherever appropriate, the coach helps the client design measurable achievements that are steps toward the client’s ultimate desired outcome
eggplant さんによる翻訳
5)依頼者の思考、学習、総括、創造の手法に対して、指定された計画や目標が適切であること。
6)適切な場合には、コーチは依頼者の根本的に要望する成果に向けた、ある程度の達成を成し遂げられるよう手助けすること。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
275文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
619.5円
翻訳時間
約17時間
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter