Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん、 私もこれを日本のアクションサイトでオークションに出されているのを見たので、そこで売られているのでしょう。なぜ...

翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,

i also seen this at a Japanese action site with bidd so it will be sold there why selling at the same item in many sites are u a scammer ?



gloria さんによる翻訳
yamahaya88102012さん、

私もこれを日本のアクションサイトでオークションに出されているのを見たので、そこで売られているのでしょう。なぜ多くのサイトで同じ商品が同時に売られているのですか?あなたは詐欺師ですか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
360円
翻訳時間
10分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する