Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! わたしの大切な友達! 返事が、遅くなってゴメンなさい。 あなたが欲しいものは全て手に入ると思うよ! 全部入手するからもう少し待ってて...
翻訳依頼文
こんにちは!
わたしの大切な友達!
返事が、遅くなってゴメンなさい。
あなたが欲しいものは全て手に入ると思うよ!
全部入手するからもう少し待っててね。
ありがとう!
わたしの大切な友達!
返事が、遅くなってゴメンなさい。
あなたが欲しいものは全て手に入ると思うよ!
全部入手するからもう少し待っててね。
ありがとう!
lapalomatokyo
さんによる翻訳
Hello there my good friend!
My apologies for getting back to you late.
I believe I can get ahold of everything you want.
To get everything requires a little time though, so please bear with me.
Thank you!
My apologies for getting back to you late.
I believe I can get ahold of everything you want.
To get everything requires a little time though, so please bear with me.
Thank you!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
lapalomatokyo
Starter
はじめまして。ディアスと申します。ほぼ十年間東京に在住し、アメリカに帰国したばっかりの元サルサダンサーです。日本では、テレビ出演など、日本国内や海外の舞台...