Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 注文はキャンセルされても、お金は戻ってきていないから、言ってるんだ。 早く返金データ処理をしてください。 私のクレジット会社に返金のデータが来ていないから...
翻訳依頼文
注文はキャンセルされても、お金は戻ってきていないから、言ってるんだ。
早く返金データ処理をしてください。
私のクレジット会社に返金のデータが来ていないから、連絡しているんだ。
早く返金データ処理をしてください。
私のクレジット会社に返金のデータが来ていないから、連絡しているんだ。
sosa31
さんによる翻訳
I am writing this because the money has not been refunded, even though the order was cancelled.
Please process the refund immediately.
I am contacting you because my credit card company still has not received any refund information.
Please process the refund immediately.
I am contacting you because my credit card company still has not received any refund information.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sosa31
Starter