Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 展示台組立説明書 展示台パーツ 展示台本体×1 ホルダー×8 1、ヒナ段部分の組立 両面テープをはがして、A、B、Cを貼り付けます。 2、背面の貼り...

翻訳依頼文
展示台組立説明書

展示台パーツ
展示台本体×1 ホルダー×8

1、ヒナ段部分の組立
両面テープをはがして、A、B、Cを貼り付けます。

2、背面の貼り付け
ヒナ段と背面を両面テープをはがして貼り付けます。

3、ホルダーの差し込み
①~⑧のホルダーを折りたたみます。
ホルダーを番号順に差し込みます。

4、完成
①~⑥、⑧に商品を、⑦にカタログを差し込めば完成です。
teruriyamawaki さんによる翻訳
Display Stand Assembling Instructions

Pats : 1 Display Stand, 8 Holders

1. Tiered platform Assembly
Remove the paper liner from double-faced tape, then stick A, B, C

2. Sticking the Back Panel
Stick back panel and tiered platform together

3. Insert Holders
Fold holders ①~⑧
Insert holders along the order

4. Finishing
Insert Products in ①~⑥ and ⑧, catalogue in ⑦, it's done.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
teruriyamawaki teruriyamawaki
Starter
フリーランス翻訳/通訳
*英語→日本語 *インドネシア語→日本語

エンタメ、ファッション、旅行関連、映画、環境問題、社会問題等が得意分野です。
...