Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 通常、12mmのトロカールを臍部へ、5mmのトロカールを左腹部および恥骨部へそれぞれ挿入し気腹し腹腔内を検査する。虫垂が後腹膜へ強く癒着しているため、腹腔...

翻訳依頼文
The abdominal cavity is usually observed by insertion of a
12mm trocar into the umbilical part, and 5mm trocars
into the left abdomen and the suprapubic region, and
pneumoperitoneum. In the case that the appendix can
not be detached by laparoscopic instruments due to high
adhesion to the retroperitoneum, a 12mm trocar is
additionally inserted immediately above the appendix at
the right abdomen for appendicitis which the wall of the
appendix is probably damaged by the laparoscopic
instrument due to embrittlement. The trocar is removed,
the right second finder is inserted, the appendix is
laparoscopically detached, and mobilization is conducted.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
腹腔は通常12mmのトロカールを臍部に、5mmのトロカールを左側腹部・恥骨上部に挿入し、気腹することで観察する。虫垂が腹膜後腔に高度癒着し腹腔鏡等による剥離が不可能である場合、脆化し腹腔鏡等で虫垂壁を損傷するおそれのある虫垂炎には、右側腹部虫垂上に12mmのトロカールを即時に追加挿入する。このトロカールを抜去し右示指を挿入し、腹腔鏡を用いて虫垂を剥離し、受動を行う。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
642文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,444.5円
翻訳時間
約1時間