Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。すぐに処理いたします。商品説明の通り、商品は会社に注文してから製造されるので、注文品の配達には数週間かかることをご承知おきくだ...
翻訳依頼文
Thank you for your order. We will process it immediately. Just wanted to remind you that as the listing states, orders will take several weeks to deliver as the product is being manufactured as we speak by the company. The day we get it we will send asap and providing tracking number.
We again thank you.
We again thank you.
gloria
さんによる翻訳
ご注文ありがとうございます。すぐに処理いたします。商品説明の通り、商品は会社に注文してから製造されるので、注文品の配達には数週間かかることをご承知おきください。当社は商品を受け取り次第至急発送し、追跡番号をお知らせいたします。
ありがとうございました。
ありがとうございました。