Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Y Combinatorが支援するBitcodinがあなたの会社でも「Netflix品質」のビデオを提供可能に ユーザーにビデオをアップロードして友...
翻訳依頼文
Y Combinator-backed Bitcodin turns your films into ‘Netflix-quality’ video
If you’re a developer, agency, or online video platform that lets users upload video content to share with their friends, one of the things you may worry about is how to make sure that it’ll render in high quality and also encode at a rapid pace. Should you be encountering this problem, Bitcodin wants to let you know that it’s here to help.
Backed by Y Combinator, Bitcodin says it enables fast playback of videos, optimizes the streaming quality, and supports buffering. It claims that it’s going to be able to provide video encoding at speeds a hundred times faster than similar services, while also providing Netflix-grade quality streaming.
If you’re a developer, agency, or online video platform that lets users upload video content to share with their friends, one of the things you may worry about is how to make sure that it’ll render in high quality and also encode at a rapid pace. Should you be encountering this problem, Bitcodin wants to let you know that it’s here to help.
Backed by Y Combinator, Bitcodin says it enables fast playback of videos, optimizes the streaming quality, and supports buffering. It claims that it’s going to be able to provide video encoding at speeds a hundred times faster than similar services, while also providing Netflix-grade quality streaming.
greene
さんによる翻訳
Y Combinatorが支援するBitcodinがあなたの会社でも「Netflix品質」のビデオを提供可能に
ユーザーにビデオをアップロードして友達と共有できるようにするオンラインビデオプラットフォームや、デベロッパーやエージェンシーにとって、どうやって高い再生品質や高速なエンコードを確実にするかということは心配事の一つだろう。万一この問題に遭遇したら、Bitcodinが支援できるかもしれない。
Y Combinatorが支援するBitcodinは、ビデオの再生がすぐに始まるようにでき、ストリーミング品質を最適化し、バッファリングをサポートしていると述べている。同社は類似サービスに比べて100倍高速なビデオのエンコードを提供し、その上Netflix級のストリーミング品質を提供可能だと主張している。
ユーザーにビデオをアップロードして友達と共有できるようにするオンラインビデオプラットフォームや、デベロッパーやエージェンシーにとって、どうやって高い再生品質や高速なエンコードを確実にするかということは心配事の一つだろう。万一この問題に遭遇したら、Bitcodinが支援できるかもしれない。
Y Combinatorが支援するBitcodinは、ビデオの再生がすぐに始まるようにでき、ストリーミング品質を最適化し、バッファリングをサポートしていると述べている。同社は類似サービスに比べて100倍高速なビデオのエンコードを提供し、その上Netflix級のストリーミング品質を提供可能だと主張している。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2278文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,125.5円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
greene
Senior
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
フリーランサー
a_ayumi
Starter