Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ ドイツ語への翻訳依頼] 〇〇様 ご注文いただき、誠にありがとうございます。 私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。 あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナー...
翻訳依頼文
〇〇様
ご注文いただき、誠にありがとうございます。
私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。
あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナーに撮って、メールで送ってください。返金をする際、手続きに必要です。
私は書類を確認したら、返金処理をします。
敬具
私は、書類を確認しました。
そして私は、あなたがVATで払った〇〇ユーロを返金したので、
確認してください。
あなたの協力に感謝します。
またのご利用を心よりお待ちしております。
ご注文いただき、誠にありがとうございます。
私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。
あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナーに撮って、メールで送ってください。返金をする際、手続きに必要です。
私は書類を確認したら、返金処理をします。
敬具
私は、書類を確認しました。
そして私は、あなたがVATで払った〇〇ユーロを返金したので、
確認してください。
あなたの協力に感謝します。
またのご利用を心よりお待ちしております。
Sehr geehrte/r Herr/Frau XY
Vielen Dank für ihre Bestellung.
Ich werde das Geld, welches Sie per VAT bezahlt haben zurück überweisen.
ich würde Sie bitten, die Unterlagen des VATs einzuscannen und mir per Email zuzuschicken. Ich brauche sie als Formular für die Überweisung.
Sobald ich die Formulare erhalten habe, werde ich die Überweisung machen.
Mit freundlichen Grüßen
Ich habe die Formulare erhalten.
Ebenfalls habe ich den VAT Betrag von OO Euro zurück überwiesen. Ich möchte Sie bitten dies zu kontrollieren.
Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
Ich hoffe auf eine erneute Zusammenarbeit.
Vielen Dank für ihre Bestellung.
Ich werde das Geld, welches Sie per VAT bezahlt haben zurück überweisen.
ich würde Sie bitten, die Unterlagen des VATs einzuscannen und mir per Email zuzuschicken. Ich brauche sie als Formular für die Überweisung.
Sobald ich die Formulare erhalten habe, werde ich die Überweisung machen.
Mit freundlichen Grüßen
Ich habe die Formulare erhalten.
Ebenfalls habe ich den VAT Betrag von OO Euro zurück überwiesen. Ich möchte Sie bitten dies zu kontrollieren.
Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
Ich hoffe auf eine erneute Zusammenarbeit.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 212文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,908円
- 翻訳時間
- 約7時間