Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 最後のメッセージに対して返事を頂いておりません。あなたのご注文がきちんと処理されていることをここに明確にさせていただきたいのですが、返品をする代わりに、あ...
翻訳依頼文
I never received a response to our last message and I wanted to make sure your order was taken care of. Would you be ok with a $25.00 credit for your order instead of returning them? We can apply this credit o any credit card or transfer $25.00 through paypal.
sweetnaoken
さんによる翻訳
最後のメッセージに対して返事を頂いておりません。あなたのご注文がきちんと処理されていることをここに明確にさせていただきたいのですが、返品をする代わりに、あなたの注文25ドル分をクレジットとさせていただくと言うことでよろしいでしょうか?いずれのクレジットカードにもこちらのクレジットを適応する事もできますし、またはPayPalを通じて25ドルを送金する事も可能です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 260文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter