Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、そちらは順調でしょうか。eBayでこのグラスをシェアしてくれてありがとう、これから使うカメラで問題なく使用できるといいのですが。プロフォーマイ...

翻訳依頼文
Hi I hope everything is fine over there. Thank sharing this glass in ebay I hope it works with my nex cameras perfectly without an issue. Please set the proforma invoice under $70 otherwise it stuck at the custom and would have to pay double of that price you sell.
osam_n さんによる翻訳
こんにちは。お元気にお過ごしのことと思います。
このガラスをebayで出品いただき有難うございます。私のnexカメラと問題なく作動することと思います。
Proforma Invoiceを70米ドル以下で作成してください。
そうしないと、税関で引っかかりあなたからの購入価格の2倍を支払わなければならなくなりますので。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
265文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
597円
翻訳時間
6分
フリーランサー
osam_n osam_n
Senior
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!