Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、Booking no. 448114 と ロット番号3042375 の〇〇(名前)です 日本への発送は完了しましたか? 追跡番号を教えてく...

翻訳依頼文
こんにちは、Booking no. 448114 と ロット番号3042375
の〇〇(名前)です

日本への発送は完了しましたか?

追跡番号を教えてください。

もし発送が完了していなければ至急発送してもらえませんか?

よろしく
katrina_z さんによる翻訳
Hello, this is 〇〇. My booking no. is 448114 and my lot number is 3042375.

Have you finished shipping it to Japan?

Could you please tell me the tracking number for it?

If you haven't finished yet then could you please ship it off ASAP?

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
12分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する