Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] バイヤーメッセージ: 分かりました。お待ちします。この追跡コードはどの郵便サービスでも見つけられません。明らかになった時点でこの話を終えることにします。...

翻訳依頼文
Buyer's message:
Ok.Im wait. This track code is not found any postal services. As soon as it becomes apparent I will close the dispute. Sincerely.

You can also view the details of this case in the Resolution Center.

mars16 さんによる翻訳
バイヤーメッセージ:
分かりました。お待ちします。この追跡コードはどの郵便サービスでも見つけられません。明らかになった時点でこの話を終えることにします。よろしくお願いいたします。

レゾリューションセンター(Resolution Center)でこの件の詳細を確認していただけます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
480円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する