Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] さきほど、私はPaypalで決済いたしました。 私の事務所は移転したために、 商品の届け先住所が前回と異なります。 以下に記しますので、 こちらの方に...

翻訳依頼文
さきほど、私はPaypalで決済いたしました。

私の事務所は移転したために、
商品の届け先住所が前回と異なります。

以下に記しますので、
こちらの方に商品を送付して下さい。


1-1-1
Osaka 123-4567
Japan


商品が届くのをとても楽しみにしています。

よろしくお願い致します。
yyokoba さんによる翻訳
I just completed the payment via Paypal.

The delivery address is different from the last time because my office has moved.

Please send the item to the address below.

1-1-1
Osaka 123-4567
Japan

I am really looking forward to receiving the item.

Best Regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
9分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語