Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] UK お手数かけて申し訳ありません。 確認ですが、通関の請求書を添付として送っていただけますか? (写真) 事前の対応お願いいたします。
翻訳依頼文
UK
Sorry for your inconvenience, but just for confirmation, would you please send me a bill statement for the custom clearance by attachment? (Photo)
> Thank you in advance.
>
Sorry for your inconvenience, but just for confirmation, would you please send me a bill statement for the custom clearance by attachment? (Photo)
> Thank you in advance.
>
krause_eriko
さんによる翻訳
UK
お手数かけて申し訳ありません。 確認ですが、通関の請求書を添付として送っていただけますか? (写真)
事前の対応お願いいたします。
お手数かけて申し訳ありません。 確認ですが、通関の請求書を添付として送っていただけますか? (写真)
事前の対応お願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 390円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
krause_eriko
Starter
在独10年