Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] DE ご連絡ありがとうございます。 アカウントロック解除をするには私に何ができますか? 全力で取り組みます。 どうぞよろしくお願いします。 UK ① そ...

翻訳依頼文
DE
ご連絡ありがとうございます。
アカウントロック解除をするには私に何ができますか?
全力で取り組みます。
どうぞよろしくお願いします。

UK

その後確認状況はいかがでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

②Sorry the fees incurred are £43.38 not £51.57.

③お手数ですが確認の為、関税の請求書を添付して送って頂けますでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
DE
Thank you for your information.
Can I do something for lifting the account lock?
I will do my best to do so if there is.
Thank you for your continuing support.

UK

What is the status after then?
Thank you for your support.

②申し訳ありません。発生した費用は51.57ポンドではなく43.38ポンドです。

③I am sorry for taking time, but would you send me a copy of the customs’ import taxes and duties by the email?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
9分