Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの住所宛てに送った商品が「受取人がそこに住んでいない」という理由で郵便局から返送されてきました。 あなたの住所は下記の住所で間違いないですか? ...

翻訳依頼文
あなたの住所宛てに送った商品が「受取人がそこに住んでいない」という理由で郵便局から返送されてきました。
あなたの住所は下記の住所で間違いないですか?

まちがっていなければ再度商品を発送させていただきます。
その際の送料はこちらで負担します
ご迷惑おかけして申し訳ありませんが、責任をもって最後まで対応させていただきますのでどうぞよろしくお願いします。


わかりました
それでは荷物を発送いたします
到着までしばらくお待ち下さい

わかりました
それでは返金の手続きをいたします
russ87 さんによる翻訳
The item that I sent to your address was returned by the post office saying that that recipient for the delivery was not living at that address. Are you sure your address is the one written below?

If there is no mistake, please allow me to try send the item again, I will pay for the shipping fee. I'm terribly sorry to trouble you but I take full responsibility and will work on this until it has been resolved, so please be patient.

I understand, in that case I will send you the package. Please wait a little longer until it arrives.

I understand, in that case I will process your refund.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,043円
翻訳時間
14分
フリーランサー
russ87 russ87
Senior