Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] しかし、法案を可決するために大阪市の議会で橋本の党と連携している、自民党と平和主義的な連立を組む公明党は火曜日、こうした憲法改正に反対すると記者団に改めて...

翻訳依頼文
But New Komeito, the LDP’s pacifist coalition partner, which works with Hashimoto’s party in the Osaka Municipal Assembly to pass legislation, indicated once again Tuesday that it opposes such constitutional revisions.

“The debate has been insufficient,” New Komeito head Natsuo Yamaguchi told reporters Tuesday.
oier9 さんによる翻訳
しかし、法案を可決するために大阪市の議会で橋本の党と連携している、自民党と平和主義的な連立を組む公明党は火曜日、こうした憲法改正に反対すると記者団に改めて語った。

公明党の山口なつお代表は「議論が不十分です」と語った。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
311文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
700.5円
翻訳時間
24分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する