Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、リサ。 メールの返信有難う。 あなたの素晴らしい配慮に感謝します。 あなたのホテルに泊まれる事を、夫婦で楽しみにしています。 有難う。
翻訳依頼文
こんにちは、リサ。
メールの返信有難う。
あなたの素晴らしい配慮に感謝します。
あなたのホテルに泊まれる事を、夫婦で楽しみにしています。
有難う。
メールの返信有難う。
あなたの素晴らしい配慮に感謝します。
あなたのホテルに泊まれる事を、夫婦で楽しみにしています。
有難う。
monagypsy
さんによる翻訳
Hello, Lisa.
Thank you for replying.
I apriciate your wounderful consideration.
We are looking forward to staying your hotel.
Thank you.
Thank you for replying.
I apriciate your wounderful consideration.
We are looking forward to staying your hotel.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
monagypsy
Starter