Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入まことにありがとうございます。 現在修正作業を行っております。 ご購入いただきましたスタンプはお客様のiTunesアカウントに紐づいていますので 今...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kawaii さん ryupi_2013 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

ozaichiによる依頼 2013/07/17 01:03:42 閲覧 1178回
残り時間: 終了

ご購入まことにありがとうございます。
現在修正作業を行っております。
ご購入いただきましたスタンプはお客様のiTunesアカウントに紐づいていますので
今後の修正バージョンアップ版でお使いいただけます。

復旧しましたら、改めてご連絡させていただきます。
申し訳ございませんが何卒よろしくお願い致します。
※アプリを一度削除し、ダウロードしなおすとご利用いただけますが
アルバムに保存されていた画像も削除されてしまいますのでご注意ください。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 01:22:27に投稿されました
Thank you very much for your recent purchase.
Currently we are working to correct the issue.
As the stamp you have purchased is tied to your iTunes account, you can use a corrected version.

When the correction is complete, we will get in touch with you again.
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
※You can delete the app temporarily and download it again, but this will erase images you have saved in your album, so please be careful.
kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 01:52:07に投稿されました
Thank you very much for your purchase.
Currently, we're updating the application.
A stamp you purchased this time is connected to your ITunes Account, so you will be able to use it on the updated version.

When the update is completed, we will be informing you again.
Thank you for your patience in this matter.
*You can delete the application and download it again in order to start using it. However, please be aware that the images you saved in your album will be also deleted.
kawaii
kawaii- 11年以上前
A stamp you purchased this time is connected to your ITunes Account, so you will be able to use it on the updated version. は The stamp you purchased this time is connected to your ITunes Account, so you will be able to use it on the updated version. 最初の"A" が "The"に変更しただけです。宜しくお願いします。
ryupi_2013
評価 46
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 01:54:56に投稿されました
Thank you for purchasing our product.
We are presently conducting the modification procedure.
We are tied up with the the stamp you purchased with your itunes account, given that you may use the upgraded modification version in the future.

Please contact us after restoration.
Thank you for your kind cooperation.
* You may re-download an application once you have deleted it, however keep in mind that pictures saved in your album will also be deleted.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。