Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今朝、日本郵便にあなたのカメラの所在を問い合わせました。 出来ることならあなたの元へ再配達してもらう為です。 しかし残念ながらすでに日本に向けて返送さ...

翻訳依頼文
今朝、日本郵便にあなたのカメラの所在を問い合わせました。

出来ることならあなたの元へ再配達してもらう為です。

しかし残念ながらすでに日本に向けて返送されているようです。

何とか再配達が出来ないか、お願いしましたがもう無理と言う事でした。

お力になれずに申し訳ありませんでした。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We have inquired to Japan post whereabouts of your camera to resent it to your address if it will be possible.

However, we afraid to say that it has been already on the way to returning to Japan


We try to negotiate with them for attempting to redeliver your address, but it is already impossible to do so anymore.

We are very sorry for not being your help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
17分