Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 書き込みたい掲示板がみつかったら、次は書き込める話題のスレッドをさがしましょう。 最初のページだけじゃなくスレッド一覧もみてください。 ■スレッドやレス...
翻訳依頼文
書き込みたい掲示板がみつかったら、次は書き込める話題のスレッドをさがしましょう。
最初のページだけじゃなくスレッド一覧もみてください。
■スレッドやレスを読むにはどうするの?
最初の画面に表示されているスレッドなら、その一番下に「DD」のリンクがあるので、クリックすればレスを読むことができます。
■書き込むにはどうすれば良いの?
表示されてるスレッドに書き込みたいときは、その下にある書き込み欄を利用してください。
最初のページだけじゃなくスレッド一覧もみてください。
■スレッドやレスを読むにはどうするの?
最初の画面に表示されているスレッドなら、その一番下に「DD」のリンクがあるので、クリックすればレスを読むことができます。
■書き込むにはどうすれば良いの?
表示されてるスレッドに書き込みたいときは、その下にある書き込み欄を利用してください。
russ87
さんによる翻訳
If you find a board you would like to post on, next you must search for a topic's thread you can post on. Please be sure to look at the entire thread and not just the first page.
How do I read threads and responses?
If it is a thread displayed on the initial screen, right at the bottom you will find a link 'DD'. If you click this you will be able to read the responses.
How should I make posts?
If you want to post on a displayed thread, please you use the entry field below it.
How do I read threads and responses?
If it is a thread displayed on the initial screen, right at the bottom you will find a link 'DD'. If you click this you will be able to read the responses.
How should I make posts?
If you want to post on a displayed thread, please you use the entry field below it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 203文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,827円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
russ87
Senior