Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ご購入頂いた商品自体は「リージョンフリー」で「PAL」方式でも使用可能なので、 お客様の住んでいるエリアでも使用に問題ありません。 なので、開封後に返...
翻訳依頼文
ご購入頂いた商品自体は「リージョンフリー」で「PAL」方式でも使用可能なので、
お客様の住んでいるエリアでも使用に問題ありません。
なので、開封後に返品を承ることは出来ません。
よろしくお願いします。
お客様の住んでいるエリアでも使用に問題ありません。
なので、開封後に返品を承ることは出来ません。
よろしくお願いします。
katrina_z
さんによる翻訳
The purchase you made can be used as either "region-free" or "PAL" so it can be used in your area without any problem.
As such, I cannot accept returns after it has been opened.
Thank you for your understanding.
As such, I cannot accept returns after it has been opened.
Thank you for your understanding.