Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付の動画のとおり、電源を入れるとすぐにエラーになります。 何度やっても同じです。表示されないので、操作もできません。 初期不良ですので替えのマシンを以下...

翻訳依頼文
添付の動画のとおり、電源を入れるとすぐにエラーになります。
何度やっても同じです。表示されないので、操作もできません。
初期不良ですので替えのマシンを以下の住所まで送ってください。

保証期間が切れた場合にヘッドを単体で購入するとそれぞれいくらになりますか?
以下の商品のそれぞれのヘッドの値段を教えてください。

替えの商品を送っていただけるとのことでしたが、いつ発送しますか?
なるべく早く送ってください。
itobun さんによる翻訳
As you see in the video I attached, an error always occurs immediately after I turn on power to it, no matter how many times I try. I can't operate it at all because nothing comes up on the screen. I think this is an initial failure. So please send an alternative machine to the address below.

I have some questions I would like to ask you;
How much is each head after the guarantee has expired?
Could you tell me each price of these heads;

You said you would send an alternative item. When will you ship it?
Please send it as soon as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
16分
フリーランサー
itobun itobun
Starter
TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企業会計・貿易実務・歴史・日本文化・観光に関する産業翻訳等が多数がございます。また...