Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1回の注文で全ての靴を注文してはどうでしょうか?そうすれば、送料を大分抑える事ができます。ご注文の靴は在庫がございますので、すぐにお支払い頂けます。

翻訳依頼文
Why not combine all of the shoes in one order,then you can save a lot a postage.We have the shoes you ordered in stock,you can pay your order now.
translatorie さんによる翻訳
1回の注文で全ての靴を注文してはどうでしょうか?そうすれば、送料を大分抑える事ができます。ご注文の靴は在庫がございますので、すぐにお支払い頂けます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
328.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...