Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] アップルはオペレーションシステムに多くの改良とバグの修正を実現したiOS7の第3ベータ版をリリースした。リリースノートによると、重複通知が改善され、AiI...

翻訳依頼文
Control Center - The clock located in the Control Center has seen yet another redesign, this time appearing in the original dark format that was removed during beta 2 in favor of a thinly outlined version.

Additional features in iOS 7 beta 3 will be added here as they are discovered. Apple is likely to continue pushing regular updates for iOS 7, bringing minor performance boosts and changes ahead of the operating system's public release, which is expected to come in the fall.
oier9 さんによる翻訳
コントロールセンター - コントロールセンターある時計は、さらに設計しなおされた。今回は、ベータ2で薄い輪郭版により採用されていなかったオリジナルのダークフォーマットで表示されている。

iOS7ベータ3の追加機能は、判明したとおりに搭載されるだろう。Appleは、iOS7向けに定期的な更新を続ける可能性が高い。これにより、少々のパフォーマンス向上と、この秋に一般公開されると目されているオペレーティングシステムに先立って変更が行われるという。
相談する
gloria
gloriaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2231文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,020.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する