Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メールが開けなかったのであれば、これからはこのメールアドレスで送ります。 今後はこちらに返事をください。 Paypalアカウントのアドレスは今までと変わ...
翻訳依頼文
メールが開けなかったのであれば、これからはこのメールアドレスで送ります。
今後はこちらに返事をください。
Paypalアカウントのアドレスは今までと変わりません。
私とたくさん取引してください。
以下が再送文です。
今後はこちらに返事をください。
Paypalアカウントのアドレスは今までと変わりません。
私とたくさん取引してください。
以下が再送文です。
ai6386
さんによる翻訳
If you can't open the Emails I sent the other day, I would use this address from now on so please send me back to this account.
Regarding to the Paypal, registered address won't be changed. Please note that and I hope you would be able to make a lot of dealings here with me.
Re-sending massage is below.
Regarding to the Paypal, registered address won't be changed. Please note that and I hope you would be able to make a lot of dealings here with me.
Re-sending massage is below.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
ai6386
Starter
Hi there, I'm Ai from Japan.
I am a native speaker of Japanese and can spe...
I am a native speaker of Japanese and can spe...