Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 先日、bandai Seyiaをご注文し本日受け取りました。 ですが、受け取るために荷物の輸入税を支払わなければなりませんでした。こ...

翻訳依頼文
Hello,

I recently ordered a bandai Seyia character and I received it today.
The problem is that I had to pay import taxes to get the box, thing that I have note paid with other wholesalers.

Can you explain me why this happen and why I closely pay 2 times the price for a product?

Thanks for your help,
nagano0124 さんによる翻訳
こんにちは。

先日、bandai Seyiaをご注文し本日受け取りました。
ですが、受け取るために荷物の輸入税を支払わなければなりませんでした。これは今まで他の業者様では無かったことです。

なぜこのような事が起きたのかのご説明と、なぜ倍近い金額の支払いになったのかのご説明を頂けますか?

よろしくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
297文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
669円
翻訳時間
13分
フリーランサー
nagano0124 nagano0124
Starter