Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 発送が遅れて本当にごめんなさい。 明日中には発送出来ると思います。 EMSで送るので発送後はすぐに到着すると思います。 楽しみに待っていてください。...
翻訳依頼文
発送が遅れて本当にごめんなさい。
明日中には発送出来ると思います。
EMSで送るので発送後はすぐに到着すると思います。
楽しみに待っていてください。
私から購入してくれて本当にありがとう!!
明日中には発送出来ると思います。
EMSで送るので発送後はすぐに到着すると思います。
楽しみに待っていてください。
私から購入してくれて本当にありがとう!!
yuko_1019
さんによる翻訳
I am really sorry for delay in shipment.
I will send the item out tomorrow.
Since the parcel is sent by EMS, it will reach you soon.
Please wait for a while. Thank you for purchasing from me!
I will send the item out tomorrow.
Since the parcel is sent by EMS, it will reach you soon.
Please wait for a while. Thank you for purchasing from me!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
yuko_1019
Starter
技術翻訳および校正の仕事をしています。