レンズが正常でなかった点はお詫びいたします。
確認が不十分でした。
ただ、そちらでレンズを調達するのに
US $75は落札価格から
考えますとかなり高額ではないでしょうか?
日本でレンズを探し
代替品をお送りしたいのですがいかがでしょうか?
あるいは、レンズの返却はしなくて
良いですので、
もう少し、価格を下げて頂くことは出来ないでしょうか
私は、落札価格から勘案して
US$45位の返金で考えております。
よろしくお願い申し上げます
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 22:37:01に投稿されました
I apologize for the lenses which were not normal.
I did not check enough.
However, US$75 is very expensive for getting lenses there considering the bidded price, isn't it?
I'd like to find replacement lenses in Japan and send them to you, what do you think?
Or you don't have to return lenses, so please consider lowering the price.
Considering the bidded price, I'm thinking about making refund of approximately US$45.
Thanks for your consideration.
I did not check enough.
However, US$75 is very expensive for getting lenses there considering the bidded price, isn't it?
I'd like to find replacement lenses in Japan and send them to you, what do you think?
Or you don't have to return lenses, so please consider lowering the price.
Considering the bidded price, I'm thinking about making refund of approximately US$45.
Thanks for your consideration.
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 22:34:49に投稿されました
I am sorry that the lens isn't functioning correctly.
I should have confirmed it.
However, considering the winning bid, to have to pay $75 for a lens there seems quite high.
How about I find a lens in Japan and send a replacement to you?
Or, you don't have to replace the lens, so could you lower the price?
Considering the winning bid, I was thinking $45 would be fair.
Thank you in advance.
I should have confirmed it.
However, considering the winning bid, to have to pay $75 for a lens there seems quite high.
How about I find a lens in Japan and send a replacement to you?
Or, you don't have to replace the lens, so could you lower the price?
Considering the winning bid, I was thinking $45 would be fair.
Thank you in advance.