Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] マサアキさん、こんにちは。 間違ってラベルを貼り付け、他のお客様のスーツへログインされてしまったパッケージに関する通知を業者から受け取りました。どう...

翻訳依頼文
Hello Masaaki,

We have received notification from a merchant today regarding a package that they labeled incorrectly and it was logged into a suite for another customer. Please confirm that you were expecting a package from Alto Music. Also if you could please provide the tracking information for this package that you should have received from the merchant that will help us confirm that we need to transfer this package to your suite.

I look forward to your response.

Kind Regards,

Julie
Account Manager


sweetnaoken さんによる翻訳
マサアキさん、こんにちは。

間違ってラベルを貼り付け、他のお客様のスーツへログインされてしまったパッケージに関する通知を業者から受け取りました。どうかAlto Musicからのパッケージを待っている事を追認して下さい。また、可能でしたら業者から受け取る予定であったパッケージのトラッキング情報を教えて下さい。そうしていただけますと、こちらのパッケージをお客様のスーツに移行してくれるよう追認しやすくなります。

お返事をお待ちしております。

敬具、

Julie
Account Manager

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
504文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
19分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter