Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。 メール有難うございます。 弊社のフォワーダーは、 IFS(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)となります。 フォワ...

翻訳依頼文
こんにちわ。

メール有難うございます。

弊社のフォワーダーは、
IFS(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)となります。
フォワーダーより、連絡を入れるよう伝えます。

荷揚げ港は、東京 です。
最終目的地は、弊社倉庫の 栃木県栃木市泉町15-10 となります。

残金につきましても、早々に支払手続きを進めさせていただきます。

宜しくお願い致します。

yoshi7 さんによる翻訳
Hello.

Thank you for the email.

Our forwarder is IFS(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)となります。
I will have the forwarder contact you.

The port of arrival is Tokyo.
The final destination is our warehouse 15-10 Izumi-cho Tochigi-shi Tochigi.

I will process the payment for the accounts payable as soon as possible.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。