Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イギリス 商品が届きましたら返金の手続きをさせて頂きます。 返金につきましては手続き後にAから連絡がいきますので よろしくお願い致します!
翻訳依頼文
イギリス
商品が届きましたら返金の手続きをさせて頂きます。
返金につきましては手続き後にAから連絡がいきますので
よろしくお願い致します!
商品が届きましたら返金の手続きをさせて頂きます。
返金につきましては手続き後にAから連絡がいきますので
よろしくお願い致します!
dream522
さんによる翻訳
England
When I receive the item, I will proceed with refund procedure.
Mr. A will contact you regarding the refund after the procedure is done.
Thank you.
When I receive the item, I will proceed with refund procedure.
Mr. A will contact you regarding the refund after the procedure is done.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
dream522
Starter
Born and raised in Japan until 15 years old. Studied abroad and graduated fr...