Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本のVC企業ベンチャーリパブリックがショッピング検索エンジン「Telunjuk」に投資 価格比較サイトのTelunjukが本日、日本のVC企業ベン...

翻訳依頼文
Kei Shibata, Venture Republic CEO, said in a statement “This is our first investment in Indonesia. We’ve known Redya and Drata as amazing founders and complete each other. With minimal cost, both founders were able to achieve a lot. With our experience in the shopping search engine industry, we’re very excited to support them towards success”. In Japan, Venture Republic has invested in the local vertical search engines such as Coneco.net, Travel.jp, and Hotel.jp.
zhizi さんによる翻訳
ベンチャーリパブリック社代表取締役社長の柴田啓氏は発表で、「今回の出資は、当社がインドネシアで初めて行う投資です。Redya氏もNarendrata氏も素晴らしい設立者で、互いに補完しあっています。最低限のコストで、両設立者はたくさんのことを成し遂げることができました。ショッピング検索エンジン業界における当社の経験を活かし、両氏が成功するようサポートできることを嬉しく思っています。」と述べた。ベンチャーリパブリックは、日本において、Coneco.netやTravel.jp、Hotel.jpなど、国内の特定のプロダクトに特化した検索エンジンに投資を行っている。
oier9
oier9さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1627文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,661.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する