Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] AppleのiPhone 5Dの新たな写真が流出 MacRumorsが受け取ったいくつかの写真では、Appleが発売予定のiPhone 5Sの内部と...

この英語から日本語への翻訳依頼は risa さん [削除済みユーザ] さん violet さん eggplant さん fofofofox さん pimpshit さん tatsuoishimura さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2311文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 48分 です。

runtaroxによる依頼 2013/06/22 22:59:16 閲覧 2421回
残り時間: 終了

Apple's iPhone 5S Revealed in New Photos

MacRumors has received several images that appear to show both the interior and rear shell of Apple's upcoming iPhone 5S. The device appears to carry the same redesigned logic board that appeared earlier this week, suggesting that this is indeed a new iPhone.

- Based on the observable features, the logic board appears to be an exact match to the one that appeared in photos earlier this week, with a slightly narrower profile and a new layout for connectors and other components.



risa
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:11:28に投稿されました
AppleのiPhone 5Dの新たな写真が流出

MacRumorsが受け取ったいくつかの写真では、Appleが発売予定のiPhone 5Sの内部と背面パネルの両方が明らかになっています。このデバイスは今週流出した写真に映っていた新しいデザインのロジックボードと同じものに見え、新しいiPhoneであることは確かなようです。

――目に見える特徴においては、このロジックボードは今週すでに流出した写真に映っているものと一致しており、側面はわずかに薄く、コネクタや他の構成部品に新しいレイアウトが用いられています。
★★★★★ 5.0/1
eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:16:54に投稿されました
新たな写真で明らかになったAppleのiPhone5S

MacRumorsは、Appleの来たるべきiPhone5Sの内部と後部の外観をうかがい知ることのできる、画像をいくつか入手しました。装置は、今週早くに登場した、同様の再設計されたロジックボードを搭載しているようで、これは正に新しいiPhoneであるとのことです。

観察できる特徴によれば、ロジックボードは、今週早くに登場したものと完全に適合しており、やや狭めの外形とコネクタや他の構成部品の配置が新しくなっています。
fofofofox
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:12:44に投稿されました
AppleのiPhone5S新しい写真が明らかに

MacRumorsは、Appleの次期iPhoneの5Sの内部と背面のシェルの両方が分かる、複数の画像を手に入れました。このデバイスはロジックボードを再設計し、今週初めに新しいiPhoneとして発表される。

- 認識できる特徴として、今週、明らかになった写真と他のコンポーネントや新しいレイアウトのコネクタ、僅かに狭くなったプロファイルなどの部分が確かに一致するロジックボードがあります。
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:08:48に投稿されました
アップルのiPhone 5Sの最新画像発表

MacRumorsがアップルの次回作であるiPhone 5sの内部と背面を映したいくつかの写真を受け取りました。このデヴァイスは今週の頭に現れたのと同じ新たにデザインされたロジック・ボードを搭載しているようなので、この写真が新たなiPhoneであることは間違いないです。

目につく造形によると、ロジック・ボードは今週の頭に発表された写真のとまったく同じものであるようです。少し細めの本体サイズと、接続部と他のコンポーネントのレイアウトが変更されているようです。
tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:36:06に投稿されました
新たな写真で明かされるアップルのiPhone 5s

MacRumorsは、アップルの来るべきiPhone 5Sの内部および外殻を示しているように見えるいくつかの画像を受け取りました。この機器は、今週始めに出てきたものと同じ新しいデザインのロジックボードを備えているように見え、これが本当に新しいiPhoneであることを暗示しています。

- 見てわかる特徴の限りでは、わずかにさらに細めになった外形とコネクター他のコンポーネントのレイアウトとなり、ロジックボードは、今週始めに写真が現れたものとぴったり一致しているようです。

- The main chip on the logic board is interestingly not labeled with an A-series name such as on the A6 seen in the iPhone 5. It is unclear whether the chip name has been removed somehow or if it was never printed in the first place.

- A date code visible on the bottom of the main chip reads "1243", signifying that the chip was manufactured in the 43rd week of 2012, corresponding to late October. This would seem to be much earlier than would be expected for a new handset, so it is unclear whether this is a very early prototype that could still be running the same A6 chip found in the iPhone 5 or if it is in fact a different chip.



[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:42:08に投稿されました
-ロジック基盤上のメインチップには興味深いことにiPhone5のA6チップのようにAシリーズの名前が押捺されていない。どういうわけかチップの名前が(意図的に)消されたのか、最初から押捺されなかったのかは分からない。

-メインチップの下のほうに見る事が出来る日付コードはチップが2012年の43週つまり10月の下旬に製造されたことを示している。このことは新アイフォンの予定より早い時期であると思われるので、早期のプロトタイプであるのか、まだiPhone5の流れをくみA6チップなのか、あるいは完全に違うチップなのかは分からない。
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:15:32に投稿されました
ロジック・ボードのメインチップには面白いことにiPhone 5にみられるA6のようにAシリーズの名称が貼られていません。これはチップの名前が何らかの理由により剥がされたのか、たんにまだプリントされていないだけなのかは不明瞭です。

メインチップにみえる日付コードは1243です。これはチップが2012年の43週間目に生産されたことを表します。つまりは十月の後半ということになります。この日付は新たな電話機の予想される日付とは大きく早い時期のものなので、これが初期段階のプロトタイプであるかどうかは明確ではありません。これがiPhine 5と同じA6のチップが使われているのか、実際に別のチップが使われているのかも明らかではありません。

- The battery carries a more recent Apple Part Number of 616-0652 compared to the iPhone 5 battery, which has carried several different part numbers including 616-0611 and 616-0613. The new battery also has a higher capacity of 5.92 Whr, compared to the 5.45 Whr capacity of the iPhone 5's battery. The battery also has several blank boxes printed on it where various regulatory logos would be, suggesting that this is a prototype battery yet to receive final certifications.



risa
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:41:04に投稿されました
――バッテリーに記載されているApple Part Numberは616-0652で、これは616-0611や616-0613など数種類の部品番号が書かれているiPhone 5より最近のものです。また、新しいバッテリーの容量は5.92ワット時で、iPhone 5の容量が5.45ワット時であるのに比べて大きいです。さらに、バッテリーにはさまざまな規制ロゴが入るであろう複数の空欄が印刷されており、これがまだ最終認証を受けていないプロトタイプのバッテリーだということを示しています。
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:20:16に投稿されました
電池はiPhone 5のバッテリーよりももっと最近のApple Part Number 616-0652のものが使用されています。これは616-0611や616-0613などのいくつかの違ったpart numbersを保有しています。新しい電池は5.92Whrという高い容量を備えています。iPhione 5のバッテリーのは5.45Whrです。多くの規定のロゴがプリントできるほどの空白個所があります。つまり、最終証明をまだ受けていないプロトタイプのバッテリーであることがわかります。

- The rear shell photo shows a vertical pill-shaped window for the LED flash as opposed to a round window, supporting rumors of a dual LED flash for the iPhone 5S. A similar pill-shaped flash window was depicted on a case maker's design drawings that also leaked earlier this week.

- Regulatory identifiers shown on the back of the device such as the FCC ID appear to be placeholders, in several cases reading X1234X.

Apple is expected to launch the iPhone 5S later this year alongside a lower-cost iPhone with a plastic shell that will be available in an array of color options. Rumors have suggested that Apple is likely to release the new iPhones around the September timeframe.

risa
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/06/22 23:27:18に投稿されました
――背面パネルの写真でわかることは、LEDランプのウィンドウは丸型ではなく縦の錠剤型で、iPhone 5Sには2つのLEDランプが付くという噂通りです。似たような錠剤型のランプウィンドウは、同じく今週流出したケース製造業者の設計図にも描かれていました。

――デバイス背面に見られるFCC IDなどの規制識別IDはプレースホルダーのようで、複数のケースにX1234Xとあります。

Appleは今年にもiPhone 5Sと、プラスチックボディで複数のカラーバリエーションのある低価格iPhoneを発売すると予想されています。噂では、Appleは9月頃にこれらの新しいiPhoneをリリースすると考えられています。
violet
評価 59
翻訳 / 日本語
- 2013/06/23 03:47:06に投稿されました
背面パネルの写真は、LEDフラッシュ用の丸いではなく垂直の錠剤型の窓を映しています。これが iPhone 5S向けの2次元LEDフラッシュのうわさを支持しているのです。同じような錠剤型の窓がケースメーカーのデザインにも描かれていることが今週の初めに明らかになりました。

プレースホルダーの上に書かれているFCC IDのような調節識別子が本体の後ろにあります。いくつかの場合 X1234Xと書かれています。

アップルは 価格を抑えたカラーバリエーションのあるプラスチック製のカバーを持つiPhone とともにiPhone 5Sを今年の末には販売する予定です。うわさでは9月ころになるといわれています。

クライアント

備考

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.macrumors.com/2013/06/21/apples-iphone-5s-revealed-in-new-photos/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。