Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 こちらの商品は返送しないでいいですよ。 返金した上で、更にお詫びにあなたにプレゼントします。 あなたと今後も取り引きが出来ることを願っ...
翻訳依頼文
こんにちは。
こちらの商品は返送しないでいいですよ。
返金した上で、更にお詫びにあなたにプレゼントします。
あなたと今後も取り引きが出来ることを願っています。
ありがとう
こちらの商品は返送しないでいいですよ。
返金した上で、更にお詫びにあなたにプレゼントします。
あなたと今後も取り引きが出来ることを願っています。
ありがとう
yoshi7
さんによる翻訳
Hello,
You don't have to return the item.
I will give you another gift upon refunding you the money as a gesture of apology.
I hop to deal again in the future.
Thank you.
You don't have to return the item.
I will give you another gift upon refunding you the money as a gesture of apology.
I hop to deal again in the future.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。